你好,
我的名字叫刘慧芝。
是
刘德华的刘,
智慧的慧,
还有芝麻的芝。
请不要弄错。
原本,我的名应该是这样写的
_刘卉芝_
是把智慧的慧,变成花卉的卉。
严格来说...
是把花卉的卉变成智慧的慧。
(我希望你懂我在讲什么。哈哈)
其实事情是这样的
.
.
.
.
.
.
在我读着幼稚园的时候,
我妈教我写我的名字——刘慧芝,
但是,我就怎么学也学不会那个"慧"字,
然后我妈就把我的"慧"换成"卉"。
所以在我小学时期,
我的名字就叫作刘卉芝。
当我已经学会写刘慧芝的"慧"的时候,
我的名字就变回刘慧芝咯。
哈哈
所以我现在用的是刘慧芝。 :)
除了刘慧芝,慧芝之外,
我还有很多名的。
1.Plingchee
我最常用的plingchee。
这是我在网路上用的名。:)
但是我很喜欢听到别人这样叫我,
因为我真的很喜欢plingchee这个名。
真的很可惜我忘记了我几时开始用这个名,
不然我就知道它现在几岁了。:(
甚至有人以为,我的名是真的叫plingchee,
他们认识plingchee但不认识慧芝。
真好笑!哈哈
他们有时候也叫我Pling而已的。
但其实我要强调,plingchee是一个字来的,
中间没有空格的。
记住了吗?
2.Ah Ji
我的朋友们有时候会这样叫我。
他们是把"芝"这个字用谐音来叫的。
哈哈
Ah Ji Ah Ji
久而久之就变阿鸡了啦!!
==
3.发水面包
我很久没有听到人家这么叫我了。
这是我一个小学朋友给我取的名。
他是因为不歹得我的脸大过他,
所以叫我发水面包。
想象一下,
发了水的面包,真的很大块。
喂,很久没有听到你叫我发水面包了咧!
你也很久没有这样叫我了咧!
有一点想念tim。哈哈
4.大块面
这是我一班学兄姐叫我的名。
原因是因为我的脸很大。哈哈
广东话叫起来比较顺耳,
大块面 = dai gao min 。:)
5.WC
wc不是厕所的意思咩?是啦!!!
做么要叫我厕所喔? :(
我的马来名是Lau Wai Chee。
是不是很难听咧?
我也这么觉得。
我老爸跟我老妈啦!
用广东话来翻译的,讨厌死。
简写后面两个字就变成Wc咯。
:(
6.Laichee / Laici
我的马来同学都这么叫我的。
这个名字很好听。
Laichee = 荔枝
虽然我不怎么喜欢吃荔枝,
但是他们这么叫我很有亲切感的说..
哈哈
我以前有个补习老师也是每次叫我荔枝的。
***
目前为止,我想到的就这么多。
由于我太得空了,
我也去了谷歌搜寻刘慧芝看看有什么。
结果显示,
中国有很多人都叫刘慧芝。
其中有一个已经48岁了,但是还读着高中?==
还有一个是网络经纪人,工作于中国楼盘网。==
另一个在洛杉矶加大毕业后,到台湾一家航运公司工作的刘慧芝。==
还有一个刘慧芝已经是某人死了的祖母?==
刘慧芝也是某小说的主角??==
更夸张的是,刘慧芝也是有色信息的主编人?==
靠!!我无言。
同名同姓的人真的好多。